Über mich
seit 08/2016
- AKAD-Ausbildung zur staatlich geprüften Übersetzerin für Englisch-Deutsch
- selbständige zertifizierte Sprachtrainerin, Übersetzerin, Korrektorin und Dolmetscherin (Tschechisch, Englisch, Deutsch)
- Prüferin und Bewerterin für TELC Sprachzertifikate (A1-C2)
- BAMF-Zulassung für Integrationskurse
- Zertifikat für Pädagogik und Methodik „Grundlagen und Konzepte im DaF-Unterricht“ (Goethe Institut München)
11/2014 – 07/2016
- berufliche Erfahrung in den Bereichen Verlagswesen,
Corporate Publishing, Digitale Medien, PR, Blogger Relations und Content Marketing
10/2012 – 01/2015
- Master of Arts (Slawistik und Romanistik)
TU Dresden und Karlova Univerzita Praha
05/2010 – 08/2014
- selbständige Mitarbeit im Deutschen Hygiene-Museum Dresden
(Führungen auf Deutsch, Englisch, Tschechisch und Französisch)
10/2008 – 09/2012
- Bachelor of Arts (Slawistik und Romanistik)
TU Dresden
09/1999 – 07/2007
- Friedrich-Schiller-Gymnasium Pirna
bilinguale Ausbildung (deutsch-tschechisch)